vendredi 29 novembre 2013

Entry #8


                                Goals


   I attain the goals that I had set at the beginning of the internship , because I developped interaction with children and I learned new words by interacting with new people. Efectively , there were a lot of barriers that were in place , like the fact that it was difficult to understood some people.


                                           Strategies



              The language Learning strategies were taken out from  the article , Profile of a successful language learner.  On my first blog , I only write two strategies that I use , but for real it was three. '' Practicing'' , '' using mnemonics techniques '' and '' communicates in whichever way possible'' were the three that I was supposed to write in my first entry.  Unfortunately , only two  strategies works for me. It was '' Practicing'' and '' using mnemonics techniques''.  Strangely , I never use the strategy '' communicates in whichever way possible''. I will continue to use these two strategies in my life . The strategy '' using mnemonics techniques'' will be using by doing my homeworks and  study my exams , but more especially
 Also , when I will be with my spanish friends and English friends , I will use '' the pratice '' strategy.



                                            Language


   My level in English was improved  in my grammar ,  the fluency of  the structure of ideas and the pronunciation. Effectively, The fluency was better and the ideas were more easy to construct in a sentence , because   I'm less stressed and more attentive. Also, my pronunciation  was better . But I found it difficult to improved my English , when  it was Noisy in the place, because I can't focus at work .



                                       Growth

   I can say that I learned a lot of things about myself throught this fantastic experience. I learned that I have the capacity to work with children in a  multicultural environment . I was really skeptical before my entry into this new place , but my perseverance and my good mood made my job easy.The days of three hours  become short days. My lazyness took a big part in my life, but when I began to work at this place it disapear completely. My desire to help was so more than myself , that I completely forget the hours.
The anglophone culture taught me a lot about myself. The French language look a like the English language .  The  humour is significantly the same  and the words have radically the same meaning. Been in an anglophone environment gave me the opportunity to learned the English humour , new words , expressions and I found English people really forthrights.



                                      The internship


   I gained confidence  and a lot of  patience  from this experience. Efectively , children calmed me a lot. I sincerely appreciated the time passed with them . If I had to do it again I would be with older children, because they are more mature and I could have a real conversation with them.

 

                                      Gratitude

    I thank my host with a card. I wrote a beautiful message Inside this.
 I write that I thanks to this internship because I found my new career: Teaching !
 
 
 

                                     The placement

       
            I will recommend this internship to an other student , because it's a beautiful experience to improved our English and interacted entirely in this language.  Also , seeing the multiculturality is a great oppotunity to understand how they live..
 
 
 
 
Thank you Emili and more specifically  Christi:)




                                            

lundi 25 novembre 2013

Entry#7

     My conversation  face to face with Emili Gumy  the director of Boys and Girl's Club:



Me: Hi, miss!

Her: Hello , excuse me , but what's your name again?

Me: My name is Julie Bibeau-Felteau.

Her: Why did you call me?

Me: Oh.... well, I want to know more about the summer camp with Boys and Girl's club .

Her: Ok , what do you want to know ? Please clarify.

Me: I want to know if I can make application for this summer?

Her: Yes , if your legally of age, it's perfect. You must do that on April.

Me: Ok , perfect.

Her: Do you had others questions?

Me: No , thank you , that's all!

Her: Ok, bye , see you soon!

                  

                     What I would say in the future:

Me: Good morning Emili! How are you?

Her: Good morning Julie! I'm fine , thank you!

Me: I made you come to obtain more informations about the Boys and Girl's summer camp.

Her: Ok , how can I help you?

Me: I just want to know when is the right time to make application ?

Her: In April , generally it's the perfect time to make application. So you must give your CV , next April.

Me: Thank you so much! Have a nice week!

Her: You welcome! If you have others questions, please do not hesitate to approach me directly!



                                 The word that I learnt


An interaction that I had in English was when the lunchtime finished in the class. One of the child throw away something in the garbage and then the educator said the word. Lailing said: ''Put the garbage in the garbage'' .
When I heard that I was like :'' Did you made a mistake''? ( but in my head I was sure that what Lailing said was righ) . I replied , that dishes was the word to said that. But ,I found that dishes was reliated to washes . And '' déchet'' was really '' garbage''.




                                       New word:

The new word that I learned is garbage; because I learned the real definition of this word.

     

mercredi 20 novembre 2013

Entry #6

                                         

                  My listening comprehension


  It was really easier to understand the educators and the children ,in this sixth day of internship , than it was at the beginning. The reason is that I'm more focused and a special attention is given to what they say.  My stress as gone , so it's easier to assimilated their sentences and the words inside them.  Also , I try to interacted the least possible in french , but sometimes it's difficult. So, when I have struggle with some of the sentences I use a language learning strategy . The '' mnemonic techniques'' is effective , because when I didn't know the meaning of a word, I make  associations with similar  French and English words .

For exemple: When Lailing said that we will draw a ladybird , I didn't know what she meant.  What is a ladybug???? I search in my head some graceful insects  having a graceful name.  ''Coccinelle'' and ''libellule '' were in my choices. But I remembered that a ''libellule'' was a dragonfly.


 

                                 My accent:

I don't think that my English accent changed during my internship. The last time I went to my training , a asked an educator ( a bilingual) to find out if she noticed my accent and she replied affirmatively. She telled me that  she had difficulty to understand me , because I talk too fast. Every Thursday , I work in a children place so finding  difficults words is really hard. Educators want to make their sentences as easy to use as possible. They want to make themselves understood  in an easiest possible way , so they use an easy vocabulary to interact with children. It's for this reason that I didn't learn new ways to pronounce words . On the other hand, I noticed that I must put my teeth on my mouth to pronounce words beginning with '' t''. For Exemple: There, them , etc.



                                 The fluency:

After my sixth day of internship , I learned that they are some subjects that are easier to broch . The basic topics were the easiest ones to developed , because it was like I know them a lot.

For exemple: When I talked about  the activities of the day( what  we will do , which story I will read , and which activities will be interesting).

When I will help myself  , I use ''mnemonic technique'' strategy and also I ''practice '' a lot . When I do cognitions with words it really help my language.My stress disapears completely, and I speak more correctly.




                       The humour between English and French


I've noticed that English humour is more subtle then the French humour.  There's more allusion in English language humour than in French language. For exemple, when Jeffrey , an educator read a story for the kid , in front of the class , I can say that  it was memorable. I laughed to tears!!!

I explain. When he read '' Do you love me''?, the sentence in the book,  every children answered negatively  to this. He repeat this sentence a lot of times , mainly , because it was the more important sentence in the book. These children think that it's a real question adressed them. All I can say is that all the children in the place were English , so they uncouscious about the're assimilation of English humour.

On the other hand, I can say that I was totally disapointed when Jeffrey began to talk with an other educator using terms totally unknow for me. At the end of the conversation I understand that it was a conversation based of sexuals terms. I did not want to know more!!!!



                                    The accuracy:

I always made an attempt to speak more accurately. Also , I think that the repetition for the presentation with Eugénie helped me a lot . She practiced with me th ''s'' at the end of each verbs at the third person simple present.
EX: The boy helps her sister.
Now , I'm really consciencious about theses structures in each structure.



New words:


I learned the word ladybird, haha.



Bye:)